
Sándwich Mixto
The Mixto
Queso fundido y jamón cocido a la plancha sobre nuestro pan de masa madre. El clásico que nunca falla.
Melted cheese and cooked ham grilled on our sourdough. The classic that never fails.
Specialty coffee, brunch honesto y repostería hecha en casa cada mañana. Dos casas pequeñas entre Malasaña y el Barrio de las Letras — sin reservas, solo walk-ins, la puerta siempre abierta.
Specialty coffee, honest brunch and pastries baked fresh every morning. Two small houses between Malasaña and Barrio de las Letras — walk-ins only, and the door is always open.
Gosto nació como una tienda de café pequeña en Malasaña y creció abriendo una segunda casa en el Barrio de las Letras, sin perder lo que nos importaba al principio: el obrador encendido antes del amanecer, el café servido como se debe y el tiempo para sentarse un rato con un libro, el portátil, o simplemente mirando la calle.
Gosto began as a small coffee shop in Malasaña and grew into a second house in Barrio de las Letras, without losing what mattered from the start: the bakery up before dawn, coffee served the right way, and room to sit with a book, a laptop, or just watch the street go by.
Dos casas pequeñas, un mismo obrador, y la misma obsesión por hacer las cosas bien hechas — desde el pan hasta el flat white de las cinco.
Two small houses, one bakery, and the same obsession with doing things properly — from the bread to the five-o'clock flat white.

Queso fundido y jamón cocido a la plancha sobre nuestro pan de masa madre. El clásico que nunca falla.
Melted cheese and cooked ham grilled on our sourdough. The classic that never fails.

Huevos pochados sobre labneh cremoso, mantequilla de chili ahumada, eneldo y masa madre a la plancha.
Poached eggs over creamy labneh, smoked chili butter, dill and griddled sourdough.

Aguacate machacado, salmón curado, cebollino y pimienta recién molida sobre masa madre tostada.
Smashed avocado, cured salmon, chives and fresh-cracked pepper on toasted sourdough.
Fermentación lenta, horneado de madrugada. El mismo pan que sirve nuestra cocina es el que puedes llevarte a casa.
Slow ferment, baked before dawn. The same loaves our kitchen runs on are the ones you can take home.
Cinnamon rolls, babkas y bizcochos del día. Se hornean por la mañana y se acaban cuando se acaban.
Cinnamon rolls, babkas and sponges of the day. Baked in the morning, gone when they're gone.
Tostadores rotativos, molienda al momento, baristas que te explican lo que estás bebiendo si quieres saberlo — o te lo sirven y te dejan en paz si no.
Rotating roasters, fresh-ground, baristas who'll explain what you're drinking if you want to know — or leave you in peace if you don't.
Mesas con luz, plantas grandes, y sitio para quedarte a leer o trabajar. No aceptamos reservas porque queremos que entres cuando puedas, no cuando toque.
Sunlit tables, big plants, and room to sit and read or work. We don't take bookings — come when you can, not when you're told to.

Donde empezó todo. Pleno Malasaña, paredes crema, una monstera enorme junto a la ventana.
Where it all started. Heart of Malasaña, cream walls, a giant monstera by the window.

A dos pasos del Museo del Prado. Más luminosa, más serena, mismas cinnamon rolls.
Two minutes from the Prado. Brighter, quieter, same cinnamon rolls.