Concepto·Diseño no oficial·Esto es un concepto de diseño, no la web real de FOUR
Centro · Madrid

Café de día.
Vino de noche.

Coffee by day.
Wine by night.

Specialty coffee, brunch estacional y producto local por el día. Natural wine & dine al caer la noche. Un solo espacio, dos vidas.

Specialty coffee, seasonal brunch and local produce by day. Natural wine & dine by night. One space, two lives.

Por el día By day FOUR Lun, Mié–Vie · 9–17h  ·  Sáb–Dom · 10–18h
Por la noche By night FIVE Mié–Jue 19–00h  ·  Vie–Sáb 19–01h
Fresca. Estacional. Local. Diferente.
Fresh. Seasonal. Local. Different.

Trabajamos con frutas y verduras ecológicas de Sapiens Sostenible, pan de masa madre de Obrador San Francisco y quesos artesanos de Formaje, entre otros proveedores excepcionales. Creemos en los productos que tenemos a mano y los elaboramos en casa para proporcionar sabores auténticos.

We work with organic fruits and vegetables from Sapiens Sostenible, sourdough bread from Obrador San Francisco, and artisan cheeses from Formaje, among other exceptional suppliers. We believe in the produce we have at hand, and we craft it in-house for authentic flavours.

Los imprescindibles de la mesa.

House staples.

Caponata

Berenjena confitada y pimiento lamuyo sobre masa madre, rematado con ricotta fresca y anchoa del Cantábrico. Huerta y mar en un solo bocado.

Slow-cooked aubergine and lamuyo pepper on sourdough, finished with fresh ricotta and Cantabrian anchovy. Garden meets sea in a single bite.

De temporada Seasonal

Mixto

Fontina fundida y jamón cocido a la plancha sobre pan de molde artesano, pintado con mantequilla ahumada. Dijon y pepinillos al lado. El clásico, bien hecho.

Melted Fontina and cooked ham grilled on artisan loaf bread brushed with smoked butter. Dijon and pickles on the side. The classic, done properly.

De la plancha Off the plancha

Gorgonzola & Pera

Gorgonzola cremoso y pera poché a la vainilla entre dos tostadas doradas, acompañado de ensalada fresca de hinojo, manzana y nueces. Dulce, salado y con mordida.

Creamy Gorgonzola and vanilla-poached pear between two golden toasts, served with a fresh fennel, apple and walnut salad. Sweet, salty, with bite.

Combos Combos
Ver carta completa → See full menu →

FOUR es más que una cafetería.

FOUR is more than a café.

Workshops

Workshops

Catas de café, sesiones de barismo y talleres de cocina con nuestro equipo y proveedores. Grupos reducidos, siempre.

Coffee cuppings, barista sessions and cooking workshops with our team and suppliers. Small groups, always.

Catering

Catering

Brunch para oficinas, eventos de marca, cumpleaños y desayunos de trabajo. Producto de temporada, sin excepciones.

Brunch for offices, brand events, birthdays and working breakfasts. Seasonal produce, no exceptions.

Eventos privados

Private events

Privatiza FOUR (de día) o FIVE (de noche) para presentaciones, cenas, lanzamientos o encuentros íntimos.

Book FOUR (by day) or FIVE (by night) for launches, dinners, product presentations or intimate gatherings.

Escríbenos → Get in touch →
Por la noche By night

Cuando cae el sol,
FOUR se convierte en FIVE.

When the sun sets,
FOUR becomes FIVE.

Un wine & dine con vinos naturales, platillos honestos y una terraza para los que no tienen prisa por irse a casa. Mismo espacio, otra energía.

A wine & dine with natural wines, honest small plates and a terrace for those in no rush to leave. Same space, different energy.

Mié – Jue · 19:00 – 00:00 Wed – Thu · 19:00 – 00:00 Vie – Sáb · 19:00 – 01:00 Fri – Sat · 19:00 – 01:00 Reserva o walk-in Reservation or walk-in
Descubre FIVE → Discover FIVE →
InicioHome CartaMenu Por la nocheBy night VisítanosVisit